Survival English

차에다 열쇠를 두고 잠궜어!!

Funny guy ^.~ 2013. 9. 3. 13:39

I locked myself out of the car.

 

M: I’m completely scatterbrained. I locked myself out of the car again.

W: Did you get your car key back?

M: Fortunately, I know the number of a locksmith.

W: If you are that absentminded, you should always carry a spare key in your wallet.

 

▶ 해석

M: 나 진짜 정신 없다. 또 차에다 열쇠를 두고 잠궜어.

W: 열쇠 다시 찾았어? M: 다행이 열쇠 수리공 전화번호를 알고 있어.

W: 그렇게 정신이 없으면 열쇠 하나 더 만들어서 항상 지갑에 넣고 다녀야 겠다.

 

Scatterbrained는 absentminded와 같은 뜻으로 ‘잘 잊어버리는’, ‘정신이 산만한’이란 뜻의 단어이며 a locksmith는 ‘열쇠 수리공’을 가리킵니다.

 

▶ Additional Expressions

* I locked my key inside again. 『 나 또 차 안에 열쇠를 두고 잠궜어. 』

* I forget things too easily. 『 난 너무 잘 잊어버려. 』