Survival English
차에다 열쇠를 두고 잠궜어!!
Funny guy ^.~
2013. 9. 3. 13:39
I locked myself out of the car.
M: I’m completely scatterbrained. I locked myself out of the car again.
W: Did you get your car key back?
M: Fortunately, I know the number of a locksmith.
W: If you are that absentminded, you should always carry a spare key in your wallet.
▶ 해석
M: 나 진짜 정신 없다. 또 차에다 열쇠를 두고 잠궜어.
W: 열쇠 다시 찾았어? M: 다행이 열쇠 수리공 전화번호를 알고 있어.
W: 그렇게 정신이 없으면 열쇠 하나 더 만들어서 항상 지갑에 넣고 다녀야 겠다.
Scatterbrained는 absentminded와 같은 뜻으로 ‘잘 잊어버리는’, ‘정신이 산만한’이란 뜻의 단어이며 a locksmith는 ‘열쇠 수리공’을 가리킵니다.
▶ Additional Expressions
* I locked my key inside again. 『 나 또 차 안에 열쇠를 두고 잠궜어. 』
* I forget things too easily. 『 난 너무 잘 잊어버려. 』