Survival English 썸네일형 리스트형 I have a soft spot for people like her. W: How do you get along with Susan so well? She seems to be so moody. M: True. But she had a really bad childhood and I can’t help but care for her. W: Well, I don’t know how you do it. She drives me crazy. M: I guess I just have a soft spot for people like her. ▶ 해석 W: 너 어떻게 수잔이랑 그렇게 잘 지네? 걔 너무 변덕스러운 것 같은데. M: 맞아. 그렇지만 그 애 아주 힘든 유년기를 보냈거든. 그래서 내가 그 애를 돌봐줄 수 밖에 없어. W: 글쎄, 네가 어떻게 그렇게 할 수 있는지 모르겠다.. 더보기 남은일을 마무리하다 I’ve got to tie up a few loose ends. M: Working overtime again? Do you realize it’s already 11:00? W: Already? Gosh, I feel like I have no social life outside of work these days. M: Wrap it up and let’s have a cold one. Mike and Angela are at the bar already. W: Why don’t you go ahead? I’ve got to tie up a few loose ends and then I’ll catch up with you guys a little later. ▶ 해석 M: 또 야근하고 있어? 지금 .. 더보기 이 일 내 능력 밖이야.. I’m in over my head on this one. W: There’s no way I can meet the deadline. I’m in over my head on this one. M: Our clients will hit the ceiling if you don’t get it done on time. W: I will see what I can do. But to be honest I’m not very optimistic. M: I understand you’ve had your hands full with too much work, but let’s try to work it out together. ▶ 해석 W: 절대 마감시간 못 지킬 것 같아. 이 일 내 능력 밖이야. M: 너 .. 더보기 다 잘 처리할 수 있을꺼야 I will get caught up with everything. How have you been? I’m terribly sorry for the late reply. I have been under tremendous pressure with the workload, not to mention the fact that I was already behind schedule. But don’t worry. Eventually I will get caught up with everything. I can’t find time to meet you at the moment but as soon as things get better let’s hook up and have a good time. Take c.. 더보기 말 조심 하세요 Watch your mouth. A: 저런 머저리 같은 자식이... B: Watch your mouth! A: 앗 미안합니다,이 선생님. B: 그런 말투는 듣기가 거북하군요. A: 일부러 그런 건 아니예요. 저 운전수에게 화가 나서 그런 거죠. 이 표현은 "Watch what you're saying."이라고 풀어서 쓰기도 하며, mouth 대신 tongue(혀) "watch your language."라고 하기도 한다. 이때 watch는 [조심스레 지켜보다]라는 데서 파생된 [조심하다]라는 뜻이다. Ex.Watch your step!(발 조심해!) A: That dumb jerk... B: Watch your mouth! A: Oh,sorry,Ms.Lee. B: I find that kind of la.. 더보기 일의 우선 순위를 정하다 Get your priorities in order. W: I have so many things to do but I don’t know where to begin. M: You’ve taken on too many projects again. You always spread yourself too thin. W: I know. I keep digging myself into a deeper hole by continuing to do it. M: Just get your priorities in order and know your limits. ▶ 해석 W: 할 게 너무 많은데 어디서부터 시작해야 할지 모르겠어. M: 너 또 일 너무 많이 맡았구나. 넌 항상 네가 할 수 있는 것보다 너무 많은 일을 .. 더보기 우리 상사 일을 게을리 하고 있어 Our boss is falling asleep at the wheel. W: Our boss is falling asleep at the wheel again. M: What’s wrong with him? He should show a little more responsibility for his work. W: We really need someone in charge who stays on top of things better. M: Well, we can’t really advise him to be more careful. After all he is our boss. ▶ 해석 W: 우리 상사 또 일 게을리하고 있어. M: 그 사람 왜 그래? 자기 일에 좀 더 책임감을 보여야 하잖아. W: 우.. 더보기 도와줄께요 Let me give you a hand. 도와 줄게요. "Let me help you."라고 해도 맞는 문장이지만 [도움을 준다]는 말인 give a hand." 라고 할 수도 있다. 그밖에 "May I help you?" 나 " How can I help you?" [도와 드릴까요?]라는 말이지만 이 표현들은 주로 상점에서 점원이 손님에게 [뭘 찾으십니까?]라는 의미로 쓰인다. [좀 도와 주세요]라고 도움을 청할 때는 "Would you lend me a hand?"라고 한다. A: 이 상자들 무거운데! B: Let me give you a hand. A: 아유, 고맙습니다. B: 천만의 말씀. A: These boxes are heavy! B: Let me give you a hand. A: oh,.. 더보기 내일 스케쥴이 어떠세요? What is on your agenda tomorrow? W: Hello, Joshua. This is Jess. I’m calling to ask what is on your agenda tomorrow. M: Nothing special. Shall we meet up? W: Sure. I’m sorry about all the hassles I caused the other day. M: No worries. Just don’t go back on your word this time. ▶ 해석 W: 여보세요, 저 제스예요. 내일 스케줄이 어떤지 궁금해서 전화했어요. M: 특별한 일은 없는데요. 우리 내일 만날까요? W: 좋죠. 전에 약속 깨고 번거롭게 해 드려 죄송해요. M: 걱정 마세요. 이번에.. 더보기 우리 다음번으로 미루면 안될까? Can I have a rain check? M: Hey, Jess. Will you be free this Saturday? I’ve got concert tickets. W: Can I have a rain check? I have a blind date this Saturday. M: Wow, awesome. Who fixed you up with the guy? W: My friend, Michael. I hope he has picked Mr. Right for me this time. ▶ 해석 M: 제스, 이번 주 토요일에 시간 돼? 나 콘서트 티켓 있는데. W: 우리 다음 번으로 미루면 안 될까? 나 이번 주 토요일에 소개팅이 있거든. M: 진짜? 좋겠다. 누가 주선한 거야? W: 내 친구 .. 더보기 이전 1 2 3 4 다음