‘빽이 좋다‘는 표현은 배경(background)이 좋다는 말로도 표현할 수 있을 것 같은데요,
어쨌든 ‘빽‘을 표현하는 가장 일반적인 말로는 인간적, 사회적 연줄을 나타내는 connections가 있습니다.
이를 이용하여 ‘너 빽 좋구나!‘ 라는 말은 ‘You have good connections‘ 라고 하면 되겠죠.
그밖에 ‘You have a lot of pull[support]‘ ‘You have a lot of peopel who back you up‘ 등도 함께 쓸 수 있어요.
특히 job seekers에게 중요한 인맥은 networking이라고 합니다.
요즘과 같이 취업난이 극심할 때 ‘It‘s not what you know, it‘s who you know‘ (중요한 건 실력이 아니라 인맥이다)라는 생각이 들기도 하겠지만 뭐니뭐니해도 중요한 것은 늘 자신의 당당함을 뒷받침해 주는 실력이겠죠?
'Survival English' 카테고리의 다른 글
네가 상관할 바 아냐 (0) | 2013.08.27 |
---|---|
그만 꼬집고(Stop pinching me) (0) | 2013.08.26 |
며칠간 거기서 머무를 거니까 (0) | 2013.08.26 |
다 터졌잖아 (0) | 2013.08.26 |
bring home the bacon (0) | 2013.08.26 |