We are not meant to be together. Hi, thanks for understanding how I feel about things. I should have come clean about everything a lot earlier. Like I said before, it’s nothing you did wrong. It’s just that as time went on I realized that we were just not meant to be together. I’m sorry to let you down by saying this but I’m sure you will be better off without me. Anyway, I hope we can still be good friends.
▶ 해석
안녕, 내 마음을 이해해 줘서 고마워. 내가 진작에 모든 것을 다 털어놓았어야 했는데. 전에도 얘기했듯이 넌 잘못한 게 아무것도 없어. 그냥 우리가 시간이 지나면서 우리가 서로 잘 맞는 상대가 아니라는 것을 깨달았어. 미안해. 이렇게 말하고 널 실망시켜서. 그렇지만 나 없으면 넌 더 잘 살 거야. 어쨌든 우리가 계속 좋은 친구로 남았으면 좋겠다.
Come clean은 ‘털어놓다’라는 뜻이며 let someone down은 ‘…을 실망시키다’라는 표현입니다.
▶ Additional Expressions
* I should have told you about my past. 『 내 과거에 대해서 너에게 얘기했어야 했는데. 』
* I’m sorry to disappoint you. 『 널 실망시켜서 미안해. 』
'Survival English' 카테고리의 다른 글
차에다 열쇠를 두고 잠궜어!! (0) | 2013.09.03 |
---|---|
영어 면접을 볼 때 알아야할 몇가지 표현들.. (0) | 2013.09.03 |
I have a soft spot for people like her. (0) | 2013.09.03 |
남은일을 마무리하다 (0) | 2013.09.03 |
이 일 내 능력 밖이야.. (0) | 2013.09.03 |