W: How do you get along with Susan so well? She seems to be so moody.
M: True. But she had a really bad childhood and I can’t help but care for her.
W: Well, I don’t know how you do it. She drives me crazy.
M: I guess I just have a soft spot for people like her.
▶ 해석
W: 너 어떻게 수잔이랑 그렇게 잘 지네? 걔 너무 변덕스러운 것 같은데.
M: 맞아. 그렇지만 그 애 아주 힘든 유년기를 보냈거든. 그래서 내가 그 애를 돌봐줄 수 밖에 없어.
W: 글쎄, 네가 어떻게 그렇게 할 수 있는지 모르겠다. 난 걔 때문에 미치겠던데.
M: 내가 그런 사람들에게 약한 것 같아.
Get along with는 ‘…와 잘 지내다’라는 뜻이고 moody는 ‘감정이 잘 변하는’, ‘변덕스러운’, a soft spot은 특별한 애착을 나타냅니다.
▶ Additional Expressions
* She is so fickle. / She is too emotional. 『 그녀는 너무 변덕스럽다./ 그녀는 너무 감정적이다. 』
* I have a special attachment to her. 『 나는 그녀에게 각별한 정이 있어. 』
'Survival English' 카테고리의 다른 글
영어 면접을 볼 때 알아야할 몇가지 표현들.. (0) | 2013.09.03 |
---|---|
우리는 서로 잘 맞는 상대가 아니다 (0) | 2013.09.03 |
남은일을 마무리하다 (0) | 2013.09.03 |
이 일 내 능력 밖이야.. (0) | 2013.09.03 |
다 잘 처리할 수 있을꺼야 (0) | 2013.08.29 |