Would you get a grip?
M: I don’t know why I let you convince me to come here. I hate parties.
W: Would you get a grip on yourself? This is going to be a blast!
M: Well, I don’t know. I’m just not that into parties.
W: Come on, don’t be a party pooper. Just enjoy it as if you belong here.
▶ 해석
M: 도대체 왜 네 꼬임에 넘어가서 여길 왔는지 모르겠다. 나 진짜 파티 싫은데.
W: 좀 진정하지 그래? 이 파티 진짜 재미있을 거야!
M: 글쎄, 잘 모르겠다. 난 파티에 별로 관심이 없어.
W: 제발 파티 좀 망치지 마. 그냥 네 집이다 생각하고 즐겨.
Get a grip은 ‘감정을 다스리다’라는 뜻이며 blast는 ‘재미 있는 시간(great time)’, a party pooper는 파티에 와서 ‘파티를 망치는 사람’을 말합니다.
▶ Additional Expressions
* Would you calm down a little? 『 좀 진정할래? 』
* I’m having a blast. / I’m having a great time. 『 나 진짜 재밌게 놀고 있어. 』
* Don’t ruin the party. You are making people upset. 『 파티 좀 망치지 마. 너 사람들 기분 나쁘게 하고 있잖아. 』
'Survival English' 카테고리의 다른 글
가망이 없다 (0) | 2013.08.28 |
---|---|
언제가 가장 정당한지요?? (0) | 2013.08.27 |
네가 상관할 바 아냐 (0) | 2013.08.27 |
그만 꼬집고(Stop pinching me) (0) | 2013.08.26 |
빽이 좋다!! (0) | 2013.08.26 |